— Да, — соглашается Хос. — Очень. Спасибо. Другие коты тоже хорошие. Столько сразу не видел раньше. А когда опять работать?
— На следующем выезде, — пожимает плечами Азамат. — Через пару дюжин дней, я думаю. Тебе как — то готовиться нужно?
Хос шумно чешет за ухом.
— Говорить надо учиться. И много людей — очень страшно.
— Ну уж твою безопасность мы обеспечим! — фыркает Азамат. — А говорить приходи к нам, потренируешься.
Со стороны Хоса никакого ответа не следует, видимо, кивнул и снова уставился в окно.
Короул сегодня кажется мне особо устрашающим. Нет бы Ирлику нас подкинуть, как в тот раз. Так он тоже спешил… А тут такие разверстые алые пасти… Брр!
— Холодно? — заботливо спрашивает Азамат.
— Да нет, вид из окна внушает трепет. Ты сам — то не замёрз ли? У всех спрашиваешь.
— Да вот, что — то мне зябко, — признаётся Азамат. — Кир, сынок, не достанешь мне из багажника жилетку?
Кир копошится на заднем сиденье и вскоре протягивает вперёд пуховую душегрейку, в которую Азамат радостно заворачивается, застегнувшись на молнию и все кнопки. Сок на рубашке побурел и засох, вряд ли пачкается.
— Вот, так намного лучше, — признаёт он, устраиваясь поудобнее.
— Как думаешь, — говорю по возможности беззаботно, — у Арона там всё нормально? Может, позвонишь ему?
Азамат извлекает телефон.
— Над Короулом никогда нет связи, это только если приземляться и устанавливать усилитель. Ладно уж, долетим. И я вполне уверен, что там всё хорошо.
Я открываю рот, чтобы возразить, но тут Азамат оглушительно чихает.
— Ага, погулял по морозцу, — говорю я вместо того, что собиралась. — Аптечка в бардачке. Кир, там в термосе ещё что — нибудь есть?
Азамат прилежно выпивает несколько таблеток и втягивает голову в воротник жилетки.
— То — то я так устал от небольшой прогулки, — бормочет из глубины. — Лет двадцать не простужался, забыл, как это бывает.
Я немного притормаживаю и щупаю ему лоб — единственное, что торчит снаружи. Горячий. Ладно, не буду его тревожить со своими предчувствиями, всё равно пока не долетим, ничего не узнаем. И судя по дыханию, он уже заснул.
Дом встречает нас уже в сумерках радостными жёлтыми окнами первого этажа и мерцающими габаритными огоньками. Заметив, что мы снижаемся, Кир оживляется:
— Хос, ты обещал показать, как планируешь с унгуца!
Хос открывает один сонный глаз и зевает так широко, как у человека рот не открывается.
— Другой раз, — тоном, не допускающим возражений, отвечает он. — Я вчера с дерева прыгал, ты видел.
— Ты каждый раз откладываешь, — надувается Кир.
— Сам прыгай, — предлагает Хос.
На этом тема исчерпывается, потому что мы садимся.
— Ребят, ну вы всё перетащите, правда? — быстро выговариваю я, одеваясь и вылезая из кабины. — Мне надо Алэка проверить.
— Начнём перетаскивать с отца? — предлагает Кир, оглядывая спящего Азамата. — Ладно, мы сейчас.
Мне, в общем, всё равно, что он отвечает. Я уже несусь к дому.
Парадная дверь не заперта. Я распахиваю её настежь и влетаю в прихожую, где во всю полощется свет. Оттуда — в кухню, где тоже свет, но никого. В гостиную…
Там двое на диване. Нет, трое. Арон — раз, Алэк — два, и Арават. Который держит моего деточку.
— Отдай сюда немедленно! — ору я таким голосом, что хор хозяев леса бы позавидовал.
Арават, явно не ожидавший моего появления, на секунду теряется, так что я успеваю подскочить к дивану и выхватить у него Алэка. Только отпрыгнув к противоположному концу комнаты, я осматриваю мелкого.
Он живой, не плачет, удивлённо на меня смотрит. Прижимаю его к животу, с трудом выпихивая из себя вздох облегчения — надо же и дышать когда — то начать.
— Бешеная тёлка, — ворчит Арават.
Я без особой надежды начинаю соображать, что ему ответить, и вообще с какого конца начать любезную беседу, но меня отвлекают голоса из прихожей. Быстро они… Или я не заметила, сколько времени приходила в себя.
Арават встаёт.
— Азамат! — зову я. Ну, где моё подкрепление?
Арават делает шаг ко мне, я вжимаюсь в стену. Он что — то говорит.
— Азамат!!! — повторяю я ещё громче.
Ничего не меняется, только враг всё ближе.
Я принимаюсь визжать изо всех лёгких, чтобы стены прошибло, даже с прекрасной муданжской звукоизоляцией.
Азамат, Кир и Хос врываются в гостиную одновременно и застывают на пороге. Арават тоже замирает. Я давлюсь визгом и кашляю. Алэк начинает хныкать.
— Что тут происходит?! — рычит Азамат. Голос у него нездоровый, гундосит немного.
— Жена твоя сбесилась, вот что происходит, — отвечает Арават.
— Он тут Алэка трогал! — сиплю я, пытаясь укачать расстроенное дитятко.
Азамат обводит горячечным взглядом комнату и обращается к Арону, который вжался в угол дивана и делает вид, что его тут нет.
— Как он здесь оказался?
— В дверь позвонил… Ну я же не мог
отца
не пустить! — защищается Арон. — Он ничего плохого не сделал…
— Очень интересно, — шипит Азамат так, что у Хоса шерсть на голове поднимается. — Удружил, братец. Заявился, когда не звали, его, — кивок на Аравата — с собой приволок, завёл без спросу в дом чужой жены, да ещё когда особо сказали запереться и никого не пускать! Вот уж оправдал моё доверие, нечего сказать!
Он глухо кашляет пару раз и прижимает жилетку поближе к шее. Боже, ну почему всё плохо обязательно сразу?!
Арават упирает руки в боки.
— Я пришёл на твоего сына посмотреть, и вошёл бы, Арон там или не Арон. Стыд надо иметь — родному отцу наследного князя не показать! Вроде я от тебя отрекался, а кажется, будто ты от меня!
— Как бы не пришлось так и сделать, — мрачно хрипит Азамат. — И стражу поставить по всему побережью. А то мало ли зевак хотят на князя поглазеть. Тебе здесь делать нечего. Это Лизин дом, и она тебя не приглашала. Уходи.
— Выставляешь, значит, старика на улицу? — кривится Арават. — Хорош Император.
— Ничего, — поднимает голову Азамат. — Сюда как — то пришёл, так же и уйдёшь. Сколько ты тут уже в лесу живёшь? Вроде ничего не отморозил. И любимчика своего забери, — кивает на Арона. — А то как бы он сюда армию джингошей не позвал в следующий раз.
Кир, до сих пор прятавшийся где — то за Хосом, вдруг вцепляется Азамату в рукав.
— Отец, это не он! — шипит ребёнок.
Азамат хмурится и дёргает рукой.
— Погоди, Кир, не до тебя.
— Да нет, я говорю, дядя Арон тут ни при чём! Это из — за меня Арават приехал!
Мы с Азаматом вытаращиваемся на Кира.
— Я с ним познакомился в Ахмадхоте, — нехотя объясняет ребёнок. — Это он мне подарил… вещи… ну, нож там, телефон… Я у него обедаю иногда. Он сюда приехал со мной повидаться. Он не плохой, — Кир просительно заглядывает Азамату в глаза. — Правда, отец…
— Я знаю, — глухо отвечает Азамат и снова заходится кашлем, прижимая ладонь к груди.
— О как! — иронично удивляется Арават. — А раз знаешь, в чём же тогда дело?
— В том, что ты никак не найдёшь в себе сил извиниться! — вставляю я. Алэк притих, хотя скорее от растерянности, чем от душевного комфорта.
— Да что б ты понимала, женщина, в мужских делах! — рявкает на меня Арават. — Сама подумай своим жалким умом! Кем бы он был сейчас, кабы я его с планеты не выпер?!
— Счастливым человеком! — огрызаюсь я.
— Да щас! Женился бы на этой клуше Алансэ, ползал бы перед ней на брюхе, завёл бы ферму, вон, как братец, и жрал бы лебяжью лапшу до скончания дней! Я ему услугу сослужил!
— Ага, медвежью! — выпаливаю я.
Все мужики озадаченно на меня смотрят, пытаясь понять, причём тут медведи. Первым находится Азамат, который, возможно, слышал это выражение от мамы, ну или просто понял, что оно из моего языка забежало.
— Вот не надо, — горячо говорит он Аравату. — Не надо меня теперь убеждать, что это было для моего же блага. И, кстати, Алансэ за меня всё равно бы не пошла, у неё стандарты под стать твоим. И вообще, если ты считаешь, что человека можно воспитывать такими методами — что ж, пожинай плоды.